No exact translation found for criminal code

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic criminal code

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • The Criminal Code, 1960 (Act 29)
    القانون الجنائي لعام 1960 (القانون رقم 29)
  • Le terme « Strafgesetzbuch » est généralement traduit, dans la version anglaise du tableau, par « Criminal Code » (Code criminel).
    كلمة “Starfgesetzbuch” بالنمسوية مترجمة بصفة عامة في المصفوفة كمرادف لتعبير ”القانون الجنائي“.
  • Le Criminal Code Amendment (Trafficking in Persons Offences) Act 2005 [loi de 2005 portant modification du Code pénal (Infractions de traite des personnes)] est entré en vigueur le 3 août 2005.
    دخل قانون تعديل القانون الجنائي (جرائم الاتجار بالأشخاص) لعام 2005 حيز النفاذ في 3 آب/أغسطس 2005.
  • Dans le rapport de l'Autriche sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité, c'est l'expression plus courante « Penal Code » (Code pénal) qui a été retenue, mais rien ne s'oppose à l'utilisation de « Criminal Code ».
    وفي تقرير النمسا الوطني بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 استخدم المصطلح الأكثر شيوعا وهو ”قانون الجزاءات“. ومع ذلك، ليس هناك اعتراض على استخدام مصطلح ”القانون الجنائي“.
  • Tout le concept de crimes internationaux soulève des questions importantes qui ne peuvent pas être abordés ici. Voir en particulier M. Cherif Bassiouni, A Draft International Criminal Code and Draft Statute for an International Criminal Tribunal, deuxième édition (Boston/Dordrecht, La Haye, Martinus Nijhoff, 1987).
    ويثير المفهوم الكامل للجرائم الدولية قضايا هامة لا يمكن معالجتها في هذا السياق أنظر بصفة خاصة M. Cherif Bassiouni, A Draft International Criminal Code and Draft Statute For an International Criminal Tribunal, 2nd ed.
  • Dans le but de lutter contre le problème grandissant de la traite des êtres humains, le Conseil législatif, dans le cadre du Criminal Code (Amendment) Act (loi relative au code pénal) de 2007, a modifié le Code pénal de 1997 afin d'ériger en infraction la traite des êtres humains à des fins d'exploitation et l'introduction clandestine de migrants.
    في محاولة للتصدي لمشكلة الاتجار بالبشر المتفاقمة، عدل المجلس التشريعي بموجب القانون الجنائي (التعديل) لسنة 2007، القانون الجنائي لعام 1997 لينص على تجريم الاتجار بالبشر لاستغلال المهاجرين وتهريبهم.
  • Dans le but de mettre fin à l'obtention d'aveux par la torture, la loi de 2003 portant modification du Code pénal (Criminal Law (Amendment) Act 2003) reconnaît les seuls aveux faits devant les tribunaux et interdit les châtiments corporels.
    واسترسل قائلا إن القانون الجنائي (المعدل) لعام 2003 لا يعترف إلا بالاعترافات المُدلى بها أمام المحكمة ويحظر العقوبة البدنية، وذلك بغية وضع حد لانتزاع الاعترافات بالتعذيب.